Exodus 32:12

SVWaarom zouden de Egyptenaars spreken, zeggende: In kwaadheid heeft Hij hen uitgevoerd, opdat Hij hen doodde op de bergen, en opdat Hij hen vernielde van den aardbodem? Keer af van de hittigheid Uws toorns, en laat het U over het kwaad Uws volks berouwen.
WLCלָמָּה֩ יֹאמְר֨וּ מִצְרַ֜יִם לֵאמֹ֗ר בְּרָעָ֤ה הֹֽוצִיאָם֙ לַהֲרֹ֤ג אֹתָם֙ בֶּֽהָרִ֔ים וּ֨לְכַלֹּתָ֔ם מֵעַ֖ל פְּנֵ֣י הָֽאֲדָמָ֑ה וּב מֵחֲרֹ֣ון אַפֶּ֔ךָ וְהִנָּחֵ֥ם עַל־הָרָעָ֖ה לְעַמֶּֽךָ׃
Trans.lāmmâ yō’mərû miṣərayim lē’mōr bərā‘â hwōṣî’ām lahărōḡ ’ōṯām behārîm ûləḵallōṯām mē‘al pənê hā’ăḏāmâ šûḇ mēḥărwōn ’apeḵā wəhinnāḥēm ‘al-hārā‘â lə‘ammeḵā:

Algemeen

Zie ook: Bergen, Egyptenaren
Numeri 14:13

Aantekeningen

Waarom zouden de Egyptenaars spreken, zeggende: In kwaadheid heeft Hij hen uitgevoerd, opdat Hij hen doodde op de bergen, en opdat Hij hen vernielde van den aardbodem? Keer af van de hittigheid Uws toorns, en laat het U over het kwaad Uws volks berouwen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

לָ

-

מָּה֩

-

יֹאמְר֨וּ

spreken

מִצְרַ֜יִם

-

לֵ

-

אמֹ֗ר

zeggende

בְּ

-

רָעָ֤ה

In kwaadheid

הֽוֹצִיאָם֙

heeft Hij hen uitgevoerd

לַ

-

הֲרֹ֤ג

opdat Hij hen doodde

אֹתָם֙

-

בֶּֽ

op de bergen

הָרִ֔ים

-

וּ֨

-

לְ

-

כַלֹּתָ֔ם

en opdat Hij hen vernielde

מֵ

-

עַ֖ל

-

פְּנֵ֣י

van den aardbodem

הָֽ

-

אֲדָמָ֑ה

-

שׁ֚וּב

Keer af

מֵ

-

חֲר֣וֹן

van de hittigheid

אַפֶּ֔ךָ

Uws toorns

וְ

-

הִנָּחֵ֥ם

berouwen

עַל־

-

הָ

-

רָעָ֖ה

en laat het over het kwaad

לְ

-

עַמֶּֽךָ

Uws volks


Waarom zouden de Egyptenaars spreken, zeggende: In kwaadheid heeft Hij hen uitgevoerd, opdat Hij hen doodde op de bergen, en opdat Hij hen vernielde van den aardbodem? Keer af van de hittigheid Uws toorns, en laat het U over het kwaad Uws volks berouwen.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!